한글 토막상식
?

Shortcut

Prev前へ 書き込み

Next次へ 書き込み

Larger Font Smaller Font 上へ 下へ Go comment 印刷
?

Shortcut

Prev前へ 書き込み

Next次へ 書き込み

Larger Font Smaller Font 上へ 下へ Go comment 印刷

日常生活でよく使われる言葉やフレーズを紹介するコーナーです。欲張らないで、1回ワンフレーズずつ覚えて、韓国旅行やドラマ視聴で活用しましょう。

 

今日は、「먹다(食べる)」, 「마시다(飲む)」という言葉です。

 

 韓国語には、日本語の「食べる」の意味として「먹다」、「飲む」の意味として「마시다」という動詞があります。ほとんど同じ意味ではありますが、ひとつだけ大きな違いがあります。

 日本語では、固形の物を摂取するとき「食べる」、液体を摂取するとき「飲む」を使います。これは韓国語も同じで、固形の物を摂取するとき「먹다」、液体を摂取するとき「마시다」ですが、なぜか、薬を摂取するときは、日本は「飲む(마시다)」を使うのに対して、韓国は「먹다(食べる)を使います。「약을 마시다」と言って意味が通じないことはありませんが、韓国人は、日本人か「薬を食べる」と聞いたときと同じ違和感を感じます。確かに、固形の薬を飲むとき水といっしょに飲むことが多いから、「食べる」より「飲む」がより正しいのかも知れません。

 「먹다(食べる)」「 마시다(飲む)」の本来の意味に忠実なら、固形の薬は「먹다(食べる)」、液状の薬は「 마시다(飲む)」がより正確だと言えなくもないですが、なぜか、日韓両国では、「먹다(食べる)」「 마시다(飲む)」のどっちかだけを使っていて、その用法が反対です。

 この例を挙げる理由は、皆さんが外国語を学ぶときの同義語の扱いに気を付けていただきたいからです。違う歴史と文化を持つ二つの言語に、非常に似た意味の言葉はあるでしょうが、まったく同じ意味を持った同義語は意外と少ないです。語彙の意味論的に言えば、「食べる(먹다)」は、「飲む(마시다)」を包含する、「飲む」より広い意味を持った言葉です。韓国では、薬を飲むことも食べる行為と広義に認識しているのに対して、日本では、薬は飲む行為と狭義に捉えていると解釈することができます。

 日本語と韓国語には多くの同義語がありますが、微妙なところで違いがある場合もあるので、こういったところに気を付ければ、皆さんの韓国語は数段レベルアップできると思います。

?

  1. 写真で見る韓国の大学受験の熱気

    수능 D-1 大学修学能力試験(수능)D-1 “선배님들, 힘내세요!!!” 가을 단풍이 아름다운 교정으로 앳된 목소리가 우렁차게 울려 퍼진다. 2016학년도 대학수학능력시험을 하루 앞둔 11일 오전 서울 종로구 안국동 풍문여고 교정은 큰 시험을 위해 나...
    Date2015.11.11 Byマル書堂 Views40
    Read More
  2. 韓国の大学受験の熱気

    今年の11月12日は、大学修学能力試験(대학수학능력시험, 修能(수능)、日本のセンター試験にあたる)が行われます。ご存知の通り、韓国は教育熱が非常に高く、この試験の成績が大学受験に与える影響は計り知れないため、수능が行われる日は、全国的に特別な...
    Date2015.11.11 Byマル書堂 Views30
    Read More
  3. 今年の「김장」の適期は?ソウルは11月29日頃

    올해 김장을 담그기 알맞은 시기는 서울의 경우 11월29일께인 것으로 예측됐다. 今年「김장」を漬ける一番いい時期は、ソウルの場合、11月29日頃と予測された。 기상청은 5일 “올해 김장하기 좋은 때는 서울·경기와 중부 내륙지방은 11월 하순에...
    Date2015.11.05 Byマル書堂 Views34
    Read More
  4. No Image

    今日のハングル一言:엄친아, 엄친딸

    日常生活でよく使われる言葉やフレーズを紹介するコーナーです。口語のフレーズは、慣用的に使われるため、辞書の意味と違う意味で使われる場合が多く、実際使われる場面をイメージして覚えるのが最もいい方法です。欲張らないで、1回ワンフレーズずつ覚えて、...
    Date2015.11.05 Byマル書堂 Views49
    Read More
  5. No Image

    今日のハングル一言:짱(몸짱・얼짱)

    日常生活でよく使われる言葉やフレーズを紹介するコーナーです。口語のフレーズは、慣用的に使われるため、辞書の意味と違う意味で使われる場合が多く、実際使われる場面をイメージして覚えるのが最もいい方法です。欲張らないで、1回ワンフレーズずつ覚えて、...
    Date2015.10.26 Byマル書堂 Views76
    Read More
  6. No Image

    今日のハングル一言:오덕후 덕후(オタク)

    日常生活でよく使われる言葉やフレーズを紹介するコーナーです。口語のフレーズは、慣用的に使われるため、辞書の意味と違う意味で使われる場合が多く、実際使われる場面をイメージして覚えるのが最もいい方法です。欲張らないで、1回ワンフレーズずつ覚えて、...
    Date2015.10.26 Byマル書堂 Views53
    Read More
  7. No Image

    今日のハングル一言:가위 바위 보(グー・チョキ・パー)

    日常生活でよく使われる言葉やフレーズを紹介するコーナーです。欲張らないで、1回ワンフレーズずつ覚えて、韓国旅行やドラマ視聴で活用しましょう。 今日は、「가위 바위 보(グー・チョキ・パー)」です。  じゃんけんは日本が発祥の地だそうです。現在のじ...
    Date2015.10.14 Byマル書堂 Views68
    Read More
  8. No Image

    今日のハングル一言:약(薬)을 먹다(食べる)? 마시다(飲む)?

    日常生活でよく使われる言葉やフレーズを紹介するコーナーです。欲張らないで、1回ワンフレーズずつ覚えて、韓国旅行やドラマ視聴で活用しましょう。 今日は、「먹다(食べる)」, 「마시다(飲む)」という言葉です。  韓国語には、日本語の「食べる」の意味...
    Date2015.10.14 Byマル書堂 Views37
    Read More
  9. No Image

    今日のハングル一言:연습생

    日常生活でよく使われる言葉やフレーズを紹介するコーナーです。口語のフレーズは、慣用的に使われるため、辞書の意味と違う意味で使われる場合が多く、実際使われる場面をイメージして覚えるのが最もいい方法です。欲張らないで、1回ワンフレーズずつ覚えて、...
    Date2015.10.14 Byマル書堂 Views33
    Read More
  10. No Image

    今日のハングル一言:셀카

    日常生活でよく使われるフレーズを紹介するコーナーです。口語のフレーズは、慣用的に使われるため、辞書の意味と違う意味で使われる場合が多く、実際使われる場面をイメージして覚えるのが最もいい方法です。欲張らないで、1回ワンフレーズずつ覚えて、韓国旅...
    Date2015.10.13 Byマル書堂 Views30
    Read More
  11. No Image

    今日のハングル一言:안녕하세요

    日常生活でよく使われるフレーズを紹介するコーナーです。口語は慣用的に使われるため、辞書の意味と違う意味で使われる場合が多く、実際使われる場面をイメージして覚えるのが最もいい方法です。欲張らないで、1回ワンフレーズずつ覚えて、韓国旅行やドラマ視...
    Date2015.10.10 Byマル書堂 Views44
    Read More
  12. 親族の関係を表す寸数(촌수)の概念

    日本にはない概念ですが、韓国には、家系の血のつながりの濃さを表す、촌수(寸数)というものがあります。この数字が少ないほど自分と血のつながりが強いことを意味します。 仕組は非常に簡単です。直系は1寸、傍系は2寸です。図で見るのが早いと思います。 こ...
    Date2015.10.07 Byadmin Views110
    Read More
  13. 김장、秋の風物市

    【お隣さんと共同で白菜김치を漬けています】 【ドンチミ(동치미)】 【カクテギ(깍두기)】  김장は、冬に食べるために、白菜(배추김치)、カクテギ(깍두기)、ドンチミ(동치미)等を漬けることです。韓国の冬は日本よりかなり寒いです。ソウル(서울)の冬は、雪...
    Date2015.10.01 Byadmin Views44
    Read More
  14. 김치は白菜キムチと大根キムチだけじゃない

    日本に多種多様な漬物が存在するように、韓国のキムチ(김치)も白菜と大根だけではありません。김치とは、白菜、大根等の野菜を塩に軽く漬けてから、唐辛子粉、ネギ、ニンニク、生姜等の薬味と塩辛(젓갈)を入れて発酵させた食べ物です。김치の代表選手はもちろ...
    Date2015.10.01 Byマル書堂 Views104
    Read More
  15. ハングルとハングルの日

     文字としてのハングルは、他の多くの文字と違い、明確な目的をもって作られた文字です。他にも近代になって作られた文字はありますが、数千万人以上が使う文字のなかで、それを作った人、目的、時期がはっきりわかっている唯一の文字です。 ハングルは、朝...
    Date2015.10.01 Byadmin Views36
    Read More
  16. “바빠서 정신 없어도 좋으니, 한가위만 같아라”

    ▲ 한가위하면 떠오르는 음식은 송편이다. 망원시장에서는 꿀깨, 밤, 팥, 콩 등이 속으로 들어 있는 색색의 송편을 만날 수 있다. “더도 덜도 말고 한가위만 같아라” 서울 마포구 망원역 인근의 망원시장에서 만난 상인들은 한결 같은 마음으로 입...
    Date2015.09.28 Byマル書堂 Views109
    Read More
リスト
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1
上へ